traduzione: re education- rise against

« Older   Newer »
  Share  
Your Fool
CAT_IMG Posted on 17/8/2010, 20:43     +1   -1




To the sound of a heartbeat pounding away
verso il ritmo di un cuore che batte lontano
To the rhythm of the awful rusted machines
verso il ritmo di qualche dannata macchina arrugginita
We toss and turn but don’t sleep
noi ci giriamo e rigiriamo ma non riusciamo a dormire
Each breath we take makes us thieves
ogni respiro che facciamo ci rende dei ladri
Like causes without rebels
come una ribellione senza ribelli
Just talk but promise nothing else
che parla e non promette nulla

We crawl on our knees for you
noi zampettiamo sulle ginocchia per voi
Under a sky no longer blue
sotto un cielo che ormai non è piu blu
We sweat all day long for you
sgobbiamo tutto il giorno per voi
But we sow seeds to see us through
ma abbiamo piantato un seme per vedere la realtà
The sometimes dreams just don’t come true
ma i sogni che capitano raramente non diventano realtà
We wait to reap what we are due
ma aspettiamo di mietere cio che ci è dovuto

To the rhythm of a time bomb ticking away
verso il ritmo di una bomba a tempo che ticchetta
And the blare of the sirens combing the streets
verso lo squillare delle sirene che pattugliano le strade
Chased down like dogs we run from
schiacciati a terra come i cani da cui scappiamo
Your grasp until the sun comes up
dalla vostra presa, finchè il sole non sorgerà

We crawl on our knees for you
noi zampettiamo sulle ginocchia per voi
Under a sky no longer blue
sotto un cielo che ormai non è piu blu
We sweat all day long for you
sgobbiamo tutto il giorno per voi
But we sow seeds to see us through
ma abbiamo piantato un seme per vedere la realtà
The sometimes dreams just don’t come true
ma i sogni che capitano raramente non diventano realtà
Look now at what they’ve done to you
ora guarda cosa ti hanno fatto

White needles buried in the red
bianche accozzaglie sono seppellite nel sangue
The engine roars and then it gives
la macchina ruggisce, ma poi lavora
But never dies
ma non muore mai
‘Coz we don’t live
perchè noi non viviamo
We just survive
sopravviviamo e basta
On the scraps that you throw away
sopravviviamo sugli avanzi che voi buttate via

I won’t crawl on my knees for you
non zampetterò sulle mie ginocchia per te
I won’t believe the lies that hide the truth
non crederò nelle bugie che nascondono la verità
I won’t sweat one more drop for you
non sgobbero al tuo prossimo insulto
‘Coz we are the rust upon your gears
perchè siamo noi la ruggine sopra i vostri ingranaggi
We are the insects in your ears
siamo noi gli insetti nelle vostre orecchie
We crawl
noi zampettiamo
We crawl
zampettiamo
We crawl … all over you
zampettiamo... orami in mezzo a voi

We sow the seeds to see us through
abbiamo piantato i semi per vedere la realtà
Our days are precious and so few
i giorni che ci rimangono sono preziosi, anche se pochi
We all reap what we are due
quindi mieteremo cio che ci è dovuto
A judge’s sky no longer blue
saremo i giudici di un cielo che non è piu blu
We bring the dawn all over new
e porteremo una nuova alba
We crawl
perchè zampettiamo
We crawl
zampettiamo
We crawl … all over you
zampettiamo, ormai in mezzo a voi

Edited by Your Fool - 17/8/2010, 23:11
 
Top
CAT_IMG Posted on 17/8/2010, 22:19     +1   -1
Avatar

Targhette Utente

Group:
Member
Posts:
75,222
Reputation:
+1
Location:
Campobasso (CB)

Status:


Zampettiamo, bello come verbo... Ma "crawl" si traduce solo così??
 
Sito Web  Top
1 replies since 17/8/2010, 20:43   352 views
  Share